Monday, July 11, 2016

恋 / back number

恋 / back number (cover)

ความรัก /  back number


ぼんやりと君を眺めていたんだ 
校舎の窓から
やっぱりかわいいなって
友達と笑い合う君の姿に
見とれる事ももう
できなくなっちゃうな
เหม่อมองเธอที่อยู่ตรงนั้น
จากหน้าต่างของโรงเรียน
เธอช่างน่ารักจริงๆ
ได้แค่หัวเราะกับเพื่อนเมื่อได้พบกับเธอ
แค่เอ่ยปากชื่นชม
ยังทำไม่ได้เลย

自慢できるようなものはないけど
それでもいつでも君を探してる
แม้กระทั่งโกหกก็ยังทำไม่ได้
ถึงอย่างนั้นก็ไม่ว่าเมื่อไหร่จะยังมองหาเธออยู่

きっと
誰より君を想ってるのは
今日も明日も僕だから
แน่นอน
ผมคิดกับเธอมากกว่าใครๆ
ไม่ว่าวันนี้หรือพรุ่งนี้เพราะว่าคือผมยังไงละ


ずっと
好きだって事を言わないと
会えなくなる前に(はやくしないと)
言えなくなる前に
その手を
ตลอดไป
ถ้าไม่รีบบอกว่าชอบละก็
ก่อนที่จะไม่ได้เจอกันอีก(ถ้าไม่รีบละก็)
ก่อนที่จะไม่ได้พูด
มือข้างนั้น

想い通りにならない事が
多いのは今に
始まったわけではない
でもできるなら
あの子の事だけは
神様仏様なんとか
なりませんか
ไม่ต้องการอะไรที่
มากมายในตอนนี้
มันไม่ได้เพิ่งจะเริ่มต้น
แต่ว่าถ้าทำได้ละก็
มีเพียงเรื่องของเธอเท่านั้น
พระพุทธ รูปพระเจ้า 
ช่วยทำอะไรซักอย่างได้ไหม

君の頭をなでて君が笑って
そんな日を描いてはまた
今日が終わる
ได้ลูปหัวเธอทำให้เธอยิ้ม
เอาไว้จิตนาการใหม่วันหลัง
วันนี้จบลงเพียงเท่านี้เหละ

きっと
誰より君を想ってるのは
今日も明日も僕だから
แน่นอน
ผมคิดกับเธอมากกว่าใครๆ
ไม่ว่าวันนี้หรือพรุ่งนี้เพราะว่าคือผมยังไงละ


ずっと
好きだって事を言わないと
会えなくなる前に(はやくしないと)
言えなくなる前に
ねぇ君は
ตลอดไป
ถ้าไม่รีบบอกว่าชอบละก็
ก่อนที่จะไม่ได้เจอ(ถ้าไม่รีบละก็)
ก่อนที่จะไม่ได้พูด
นี่..เธอหนะ

君の
好きな映画も好きな食べ物も
誕生日も全部
全部知ってるけど
เธอ
ชอบหนังเรื่องอะไร อาหารที่ชอบคืออะไร
เกินวันที่เท่าไหร่ เรื่องราวทั้งหมดของเธอ
ถึงจะรู้ทั้งหมดแล้วก็เถอะ

でも
毎日君が何を願って
誰を想っているのかも
結局
大事なとこは何も知らずに
それでもずっと
本当にずっと
แต่ว่า
ทุกๆวันเธอคาดหวังอะไร
เธออาจจะคิดถึงใครบางคนอยู่
สุดท้ายแล้ว
เรื่องสำคัญที่สุดก็คือการไม่รู้อะไรเลย
ถึงอย่างนั้นก็เถอะ ตลอดไป
ตลอดไปจริงๆ 

きっと
誰より君を想ってるのは
今日も明日も僕だから
แน่นอน
ผมคิดเรื่องของเธอมากกว่าใครๆ
ไม่ว่าวันนี้หรือพรุ่งนี้เพราะว่าคือผมยังไงละ


ずっと
好きだって事を言わないと
会えなくなる前に(はやくしないと)
言えなくなる前に
その手を
ตลอดไป
ถ้าไม่รีบบอกว่าชอบละก็
ก่อนที่จะไม่ได้เจอกันอีก(ถ้าไม่รีบละก็)
ก่อนที่จะไม่ได้พูด
มือข้างนั้น








No comments:

Post a Comment