Wednesday, August 3, 2016

夏祭り - Whiteberry

夏祭り
เทศกาลฤดูร้อน


君がいた夏は 遠い夢の中 
空に消えてった 打ち上げ花火 
การได้เจอเธอในช่วงหน้าร้อนช่างเป็นฝันที่ห่างไกล
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป

君の髪の香りはじけた 
浴衣姿がまぶしすぎて 
お祭りの夜は胸が騒いだよ 
はぐれそうな人ごみの中 
「はなれないで」出しかけた手を 
ポケットに入れて握りしめていた 

กลิ่นใบหน้าและเส้นผมของเธอที่ฟุ้งเข้ามา
เธอใส่ชุดยูกะตะ ช่างดูสว่างไสวซะเหลือเกิน
เทศกาลตอนกลางคืนเนี้ย ช่างอิ่มอกอิ่มใจจริงๆ
ดูเหมือนจะผลัดหลงกับฝูงชนอยู่ตลอดเวลา
เธอพูด"อยาไปไหนนะ" จากนั้นก็จับมือของเธอไว้ 
ประสานมือกันแน่นเข้าไปในกระเป๋า 

君がいた夏は 遠い夢の中 

空に消えてった 打ち上げ花火 
การได้เจอเธอในช่วงหน้าร้อนช่างเป็นฝันที่ห่างไกล
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป


子供みたい金魚すくいに 
夢中になって袖がぬれてる 
無邪気な横顔がとても可愛いくて 
君は好きな綿菓子買って 
ご機嫌だけど 少し向こうに 
友だち見つけて 離れて歩いた 

ได้ช้อนปลาทอง เหมือนกับตอนเด็กๆ
ช้อนเพลินจนแขนเปียกไปหมด
มันเป็นความไร้เดียงสาที่แลดูน่ารักสุดๆ
ซื้อขนมสายไหมที่เธอชอบให้
ถึงจะเป็นเรื่องเล็กน้อยก็ตาม แค่เธอมีความสุขก็พอแล้ว
เมื่อเดินไปเจอเพื่อน เดินสวนกันแล้วจากไป 

君がいた夏は 遠い夢の中 

空に消えてった 打ち上げ花火 
การได้เจอเธอในช่วงหน้าร้อนช่างเป็นฝันที่ห่างไกล
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป


神社の中 石段に座り 
ボヤーッとした闇の中で 
ざわめきが少し遠く聞こえた 
線香花火マッチをつけて 
色んな事話したけれど 
好きだって事が言えなかった 

ได้เข้าไปนั่งตรงบันไดหินข้างในศาลเจ้า
นั่งเหม่อลอยท่างกลางความมืด
ได้ยินเสียงผู้คนในเทศกาลจากไกลๆ
นำไม้ขีดมาจุดไฟเย็น
ถึงจะพูดคุยกันถึงเรื่องต่างๆก็เถอะ
แต่ก็ไม่ได้พูด ฉันว่าชอบเธอ ออกไป

君がいた夏は 遠い夢の中 

空に消えてった 打ち上げ花火 
การได้เจอเธอในช่วงหน้าร้อนช่างเป็นฝันที่ห่างไกล
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป


君がいた夏は 遠い夢の中 
空に消えてった 打ち上げ花火 
空に消えてった 打ち上げ花火
การได้เจอเธอในช่วงหน้าร้อนช่างเป็นฝันที่ห่างไกล
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วจางหายไป.....







No comments:

Post a Comment